لا توجد نتائج مطابقة لـ حقوق زوجية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي حقوق زوجية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • National Labour Force Survey Report 2004. Real Gobierno de Bhután.
    وينطبق ذلك على الزوج لحماية حقوق الزوجة.
  • Los derechos de las segundas y terceras mujeres no están regulados por la ley.
    ولا يكفل القانون حقوق الزوجة الثانية والثالثة.
  • En caso de disolución del matrimonio, los derechos de la mujer con respecto a los bienes son similares a los del marido.
    حقوق الزوجة في الممتلكات عند فسخ الزواج مماثلة لحقوق الزوج.
  • Cuadro 16.1 Porcentaje de personas de 10 a 14 y de 15 a 19 años de edad que están casadas
    وينطبق ذلك على الزوج أيضا من أجل حماية حقوق الزوجة.
  • Si el marido se declara en quiebra, los derechos de la esposa se verán afectados según el régimen matrimonial en que se hayan casado.
    وإذا أشهر الزوج إفلاسه، يتوقف تأثر حقوق الزوجة على نظام الزواج الذي تزوج الزوجان بموجبه.
  • En efecto, para esos riesgos no dispone de derechos derivados de los de su cónyuge.
    والواقع أنه لا يملك، فيما يتعلق بهذه الأخطار، حقوقا مستمدة من حقوق الزوج الآخر.
  • Los derechos de los cónyuges relativos a la posesión, utilización y disposición del patrimonio común son ejercidos por mutuo consentimiento.
    وفي ضوء تبادل الموافقة، تمارس حقوق الزوجين بشأن حيازة الممتلكات المشتركة واستخدامها والتصرف فيها.
  • Un artículo concreto de la Ley (artículo 47) establece los derechos del esposo o esposa del diplomático, destinado a un país extranjero.
    وهناك مادة خاصة (المادة 47) من القانون تحدِّد حقوق زوج الدبلوماسي الذي يوفَد للعمل في دولة أجنبية.
  • Aun más, en la cláusula 2 se estipula que, tan pronto como sea posible luego de la entrada en vigor de la Constitución, el Parlamento promulgará normas legislativas que regulen los derechos de propiedad de los cónyuges.
    وهي تذهب إلى أبعد من ذلك في الشرط رقم 2، حيث يُنص على قيام البرلمان، بأسرع ما يمكن، بعد تطبيق الدستور، بسن تشريعات لتنظيم حقوق الزوجات في الملكية.
  • Se fundamenta principalmente en la igualdad de los derechos de los cónyuges en la familia, la prioridad que tiene la crianza de los hijos en la familia, y la protección de los derechos e intereses de los miembros de la familia que son menores de edad o discapacitados.
    وينطوي المبدأ الأساسي في هذه العلاقات على تكافؤ حقوق الزوجين في الأسرة، وأولوية تنشئة الأسرة للأطفال، وحماية حقوق ومصالح القصّر وأفراد الأسرة المعوقين.